首页 > 高辣小说 > 熟悉的陌生人(韩少功文集) > 第47章偏义还是对义

第47章偏义还是对义(第1/2 页)

目录
最新高辣小说小说: 神医倾城时空门后二十年神道丹帝叶尘不杀生(黑道1v1)扶贫大鹅村神明败落臆断我被清冷校草爆炒了h双性美人的淫荡游戏[双性/NP]宠物狗【总攻】穿进总受文后我拐跑了万人迷的后宫穿书后我就独宠反派_一场冬雨【完结】[名柯]养的动物怎么变成人了!bl生子小段子合集没有钱战神?早被玩透了【JOJO/总攻】今天德哥爽了吗?[鸟蝙]重生小鸟的计划「海贼王」abo果实什么鬼啊!男主的竹马觉醒了自我意识

语言学中曾有“复词偏义”一说,指两个意义相反的字联成一词,但只用其中一个字的意义。如常听人说:“万一有个好歹,我可负不起责任。”这里的“好歹”是指歹,不涉好。“恐有旦夕之祸福。”这里的“祸福”,是指祸,不涉福。

《红楼梦》中有这样的句子:“不要落了人家的褒贬。”“褒贬”二字在这里是被人责难的意思,有贬无褒。《红楼梦》名气很大,以至后来的国语辞典便不得不收下这一词条:褒贬,释为贬抑之义。

顾炎武先生指出,《史记·刺客列传》中“多人不能无生得失”,得失,偏重在失。《史记·仓公传》“缓急无可使者”,缓急,偏重在急。《后汉书·何进传》中“先帝尝与太后不快,几至成败”,成败,偏重在败。等等。顾先生的《日知录》搜列这一类例证,后来被很多学人都引用过。

梁实秋

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 熟悉的陌生人包贝尔免费观看 熟悉的陌生人免费观看 熟悉的陌生人韩国电影解说 熟悉的陌生人包贝尔下载 熟悉的陌生人在线完整免费观看星空影院 熟悉的陌生人电影演员表 熟悉的陌生人韩国版完整版

相关推荐: 我的回血有亿点快  心跳游戏h(简)  卿卿当日你  卿卿当日你(限)  诱惑爹地(繁)  丑闻 

返回顶部